|
|
翻訳者、通訳者リスト(タイ語、英語) (一部抜粋)
| コードNo. |
00001 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
日本語 |
| 資格 |
日本語能力試験2級 |
| 実績 |
|
| 経歴 |
タマサート大学日本語学科卒 京都大学へ語学留学 |
| コードNo. |
00002 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
土木工学 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
|
| 経歴 |
チュラロンコン大学工学部卒
京都大学工学部修士課程終了
|
| コードNo. |
00003 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
工業化学 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
図解紛流体トラブル改善事例集 |
| 経歴 |
京都大学工学修士課程卒 |
| コードNo. |
00004 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
工学 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
タイトレードセンター主催のガーメントフェア通訳
シリキット女王の来日のスタッフ通訳等々
|
| 経歴 |
京都大学工学修士課程卒 |
| コードNo. |
00005 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
コンピュータ関連、ソフトウェア全般 |
| 資格 |
TOFEL535 |
| 実績 |
FDD製造マニュアル和訳
品質管理の手順書和訳
ロボット保守マニュアル和訳
製造・品質改善会議の逐次通訳
化粧品商談の逐次通訳
|
| 経歴 |
日本企業で11年間勤めた経験有り |
| コードNo. |
00006 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、タイ日 |
| 専門分野 |
情報科学 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
フローラ・ジャパン(淡路花博覧会)にて同時通訳
タイ国最新衣料品展示商談会にて同時通訳
松下サービスの研修資料や特許書類の翻訳
|
| 経歴 |
タイ国政府派遣の奨学金で来日
東京学芸大学附属高等学校卒
大阪大学基礎工学部卒
|
| コードNo. |
00007 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日、日タイ |
| 専門分野 |
製造マニュアル、品質管理 |
| 資格 |
TOEIC855 |
| 実績 |
QS-9000マニュアル日タイ訳
ISOマニュアル日タイ訳
売買契約書日タイ訳
トヨタ生産方式日タイ訳
|
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00008 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日 |
| 専門分野 |
法律・契約関連 |
| 資格 |
タイ国文部省タイ語検定合格 |
| 実績 |
ISO9000実施手順書
BOI(投資奨励委員会)奨励状
資材売買契約
各種契約書、覚書、役所書式
ホンダ自動車仕様書マニュアル英訳
各種契約書和訳
|
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00009 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
タイ日、日タイ |
| 専門分野 |
製造全般 |
| 資格 |
|
| 実績 |
Standard document of Manufacturing Dept.
ISO concerned, Transaction Contract
|
| 経歴 |
タマサート大学日本語学科卒
長崎大学に研修生として留学
日系企業に通訳として7年間勤務
|
| コードNo. |
00010 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日 |
| 専門分野 |
公文書、企業アンケートなど |
| 資格 |
|
| 実績 |
日本の各種行政あて届出文書日本の各種行政あて届出文書
タイの行政文書および各種資料
企業のタイ向けアンケート翻訳
取調用資料 経済論文サマリー
|
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00011 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
土木工学 |
| 資格 |
|
| 実績 |
Electronic appliances (Stereo components, Audio system, Air conditioner)
Machinery parts and Research Questionnaires |
| 経歴 |
チュラロンコン大学土木工学部卒
東京大学土木工学修士課程卒
|
| コードNo. |
00012 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、タイ日 |
| 専門分野 |
法律 |
| 資格 |
|
| 実績 |
契約書・条文・協定・規則・判決・起訴状の翻訳 |
| 経歴 |
東京学芸大学附属高校卒
神戸大学法学部卒
神戸大学法学修士課程卒
|
| コードNo. |
00013 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、タイ日 |
| 専門分野 |
法律 |
| 資格 |
|
| 実績 |
|
| 経歴 |
日本の高校卒
京都大学法学部入学
|
| コードNo. |
00014 |
| 国籍 |
カナダ |
| 翻訳言語 |
日英 |
| 専門分野 |
Investor relations
Copywriting, product descriptions and press releases
Manuals for software and other products |
| 資格 |
日本語能力試験2級 |
| 実績 |
|
| 経歴 |
トロント大学言語学部卒
翻訳者として15年の経験あり
|
| コードNo. |
00015 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日 |
| 専門分野 |
法律 |
| 資格 |
英検2級、タイ語検定3級 |
| 実績 |
司法書士事務所のビザ書類等々 |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00016 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日 |
| 専門分野 |
ISO品質関連 |
| 資格 |
タイ文部省タイ語検定試験合格 |
| 実績 |
エタノール燃料利用に関するガイドライン(A460頁程度)
ISO品質管理文書(多数)
|
| 経歴 |
在タイ5年。翻訳経験6年。 |
| コードNo. |
00017 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
英日 |
| 専門分野 |
経済 |
| 資格 |
|
| 実績 |
毎日1,000ワード程度の翻訳 |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00018 |
| 国籍 |
オーストラリア |
| 翻訳言語 |
日英 |
| 専門分野 |
法律 |
| 資格 |
弁護士 |
| 実績 |
会社登記簿謄本、契約書、議事録等々 |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00019 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
マーケティング、バンキング |
| 資格 |
東京インターナショナルスクールの日本語検定試験合格 |
| 実績 |
テレビ番組作成のために通訳 |
| 経歴 |
タマサート大学卒
バンコク銀行
DST International
クレディットスイスファーストボストン銀行
ビジネススクールSASINにてMBA取得
|
| コードNo. |
00020 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日 |
| 専門分野 |
金融 |
| 資格 |
タイ文部省タイ語検定試験合格 |
| 実績 |
|
| 経歴 |
金融クレジットカード会社にて4年間勤務 |
| コードNo. |
00021 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ |
| 専門分野 |
コンピュータ |
| 資格 |
TOEIC615 |
| 実績 |
ソフトウェアに関するHP和訳(50files) |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00022 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ |
| 専門分野 |
生物学 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
漫画本の翻訳(約10冊) |
| 経歴 |
チユラロンコーン大学理学部卒
京都大学修士課程卒
京都大学博士課程在中 |
| コードNo. |
00023 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ |
| 専門分野 |
経済 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
各種研究報告書、調査書、ビジネスマニュアル、商法、労働法、経済関連資料など |
| 経歴 |
チュラーロンコーン大学文学部日本語学科卒
名古屋大学国際センター日本語日本文化研修生(1年)
慶應義塾大学大学院経営学研究科修士卒
東京大学経済学研究科博士課程 |
| コードNo. |
00024 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ |
| 専門分野 |
工学 |
| 資格 |
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
アニメ約100話、工学テキスト |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00025 |
| 国籍 |
カナダ |
| 翻訳言語 |
日英 |
| 専門分野 |
法律 |
| 資格 |
|
| 実績 |
Legal documents (contracts, court documents, statutes);
academic legal papers; general documents in political and legal fields. |
| 経歴 |
Bachelor of Arts, University of British Columbia
Bachelor of Laws,University of British Columbia Law School
Lawyer (1991-2000)
Japanese-English Legal Translation (2000-present) |
| コードNo. |
00026 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日 |
| 専門分野 |
製造、ISO関連 |
| 資格 |
英検2級、タイ語検定3級 |
| 実績 |
自動車部品製造業でのISO関連文書など |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00028 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日、英日 |
| 専門分野 |
IT |
| 資格 |
TOEIC 600 |
| 実績 |
タイ日訳 タイ国政府発行資料(累計約1,500ページ)
英日訳 IT関係のマニュアル(累計約1,000ページ) |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00029 |
| 国籍 |
タイ |
| 翻訳言語 |
日タイ、英タイ |
| 専門分野 |
経済 |
| 資格 |
TOEIC 860
日本語能力試験1級 |
| 実績 |
|
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00032 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日、英日 |
| 専門分野 |
IT |
| 資格 |
英検1級 |
| 実績 |
タイ語IT関連調査和訳(40000字)など |
| 経歴 |
|
| コードNo. |
00033 |
| 国籍 |
日本 |
| 翻訳言語 |
タイ日、英日 |
| 専門分野 |
工業製品、タイ料理他食品・文化全般 |
| 資格 |
|
| 実績 |
|
| 経歴 |
東京外国語大学タイ語学科卒業 |
| コードNo. |
000 |
| 国籍 |
|
| 翻訳言語 |
|
| 専門分野 |
|
| 資格 |
|
| 実績 |
|
| 経歴 |
|
| コードNo. |
000 |
| 国籍 |
|
| 翻訳言語 |
|
| 専門分野 |
|
| 資格 |
|
| 実績 |
|
| 経歴 |
|
|